In this Epistle, Peter used three different Greek words concerning the consequence of the apostasy under God's governmental judgment:
1) Apollumi signifies to destroy utterly; in the middle voice, to perish, as in 3:6. The thought is not extinction but ruin, loss (not of being but of well-being). In Matt. 10:28; 22:7; Mark 12:9; Luke 17:27, 29; John 3:16; 10:28; 17:12; 1 Cor. 10:9-10; 2 Cor. 2:15; 4:3; 2 Thes. 2:10 and Jude 1:5, 11, this word unveils more concerning God's governmental judgment. In 2 Pet. 3:9 it denotes the punishment of God's governmental discipline.
2) Apoleia, akin to apollumi, indicates loss (of well-being, not of being), ruin, destruction, or (physical, spiritual, or eternal) perdition. It is rendered destructive and destruction in 2 Pet. 2:1, and destruction in 2 Pet. 2:3; 3:7, 16. The same word is used to denote the different results of God's varied judgments (see note 1 Pet. 1:172c, par. 2). In cases such as those described in 2 Pet. 2:1, 3; 3:7; John 17:12; Rom. 9:22; Phil. 1:28; 3:19; 2 Thes. 2:3 and Rev. 17:8, 11, it denotes eternal perdition. In cases such as those described in 2 Pet. 3:16 (see note 2 Pet. 3:164) and Heb. 10:39 (see note Heb. 10:392), it denotes the punishment of God's governmental discipline, not eternal perdition. In Matt. 7:13 and 1 Tim. 6:9 it denotes a principle used for any case.
3) Phthora, denoting corruption unto destruction, the destruction that comes with corruption, a destroying by means of corrupting (in reference to morality, soul, and body). It is rendered corruption in 2 Pet. 1:4 and 2 Pet. 2:19, and destruction and corrupting in 2 Pet. 2:12 its verb form is used in the future passive voice and is rendered will be destroyed in 2 Pet. 2:12, and in the present passive voice, rendered are being corrupted, in Jude 1:10. Its significance can be further seen in Rom. 8:21; 1 Cor. 3:17 and note 1 Cor. 3:171a and note 1 Cor. 3:172; 1 Cor. 15:33; 2 Cor. 7:2; 11:3; Gal. 6:8; Rev. 11:18; 19:2.